今天要來介紹Mezco出的漫畫版hell boy,翻譯成中文就是眾所皆知的"地獄男孩"....囧rz... (不是地獄男孩喔?那是海灘男孩嗎?啥...也不是..那是神麼啦?)
 真不知道為神麼會翻成"地獄怪客"? 到底是哪裡"怪"?味神麼又稱作"客"? 無所謂啦!反正內容就是地獄來的小男孩到阿怪的家裡去作客啦!?
 拖走!...(誰是阿怪?有看劉伯溫的觀眾就會知道那個陳為民演的腳色...) 這隻當初我並沒有收入,我只有收電影版的一隻而已,後來遜大出清玩具,所以跟他接手了這款漫畫版的... 做工還瞞精緻的,把原著漫畫的肌肉線條感覺都呈現出來... (這個作者好像跟我另一隻dark night batman的作者是同一人?) 來嚐嚐我的拳頭,包你一拳夠你受的! 這套漫畫版還附了小男孩 怪客的配槍...


與電影版的配槍比起來,說實在的是電影版配槍的上色比較真實...(左: 漫畫版; 右:電影版)

(電影版的配槍還多了功能可以打開作出類似填入子彈的動作呢!)

接下來看兩位本尊一起同台演出喔!


看看電影版的眼神銳利到好嚇倫囉...


不過,看怪客當然要看他疵牙列嘴的樣子才會過癮啦...所以我兩隻都是咬牙切齒版,哈哈!兩個版本的拳頭來比較看看:
恩...漫畫版(左)比較像是龜裂的感覺,而電影版(右)則是像有經文寫在上頭的感覺,但是整體感覺起來還是漫畫版的簡潔有力!

當然,兩個版本都有怪客的小辮子綁在後腦杓啦!


漫畫版地獄男孩怪客: 都是你,我演漫畫演的好好的,搬上大螢幕之後,你把我演成這樣子,票房不好都怪你...先給你一拳!


漫畫版地獄男孩怪客: 說不聽,乾脆弊了你! 千錯萬錯都是你的錯,下次要演第二集,記得先問我的意見,知道嗎?

其實若是主持人張菲來演電影版地獄怪客,好像也很像?哈哈!



arrow
arrow
    全站熱搜

    jeremyccc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()